sábado, 30 de junio de 2012

El Kalon Tripa (Primer Ministro) Se Reúne Con El Presidente, El Expresidente Y Un Numeroso Grupo De Parlamentarios Australianos

 
Tibet.net
28 de junio de 2012
 
El parlamento australiano envió un fuerte mensaje de apoyo a Tíbet hoy, al reunirse con el Kalon Tripa, Dr.Lobsang Sangay en un gran número.
 
Después de una cálida bienvenida por parte del diputado Michael Danby, presidente del Grupo Parlamentario por Tíbet integrado por todos los partidos, el Kalon Tripa se reunió con un grupo de alrededor de 30 parlamentarios de ambas cámaras y de todos los partidos políticos. Los más importantes entre ellos fueron Michael Danby, quien también preside el comité parlamentario de asuntos  exteriores, el presidente de la cámara, diputado Peter Slipper, el ex presidente Harry Jenkins, el diputado de la oposición y alto miembro del partido Liberal, Warren Entsch, la portavoz de los Verdes sobre Tíbet, la senadora Sarah Hanson-Young y el diputado Ken Wyatt, el primer diputado aborigen y copresidente del Grupo Parlamentario por Tíbet.
 
En una reunión de una hora, el Kalon Tripa mantuvo un debate en profundidad sobre el estado de las relaciones Tíbet-China, la democracia tibetana, la política del Camino del Medio y el cambio en el liderazgo de China. La respuesta de los parlamentarios fue extraordinaria. Ellos expresaron su fuerte apoyo al pueblo tibetano y mostraron un gran interés en conseguir una comprensión más profunda del tema del Tíbet, al comprometerse en una sólida discusión con el Kalon Tripa.
 
Inmediatamente después de la reunión, el Kalon Tripa se dirigió a los miembros de la Galería de la Prensa Federal. Estaba acompañado por los diputados Michael Danby y Ken Wyatt.
 
En un discurso en la Cámara de Representantes, Michael Danby dijo: “Como demócratas debemos decir la verdad, incluso si esta es a menudo algo que a nuestros socios comerciales no les gustaría oír”. La verdad es que el pueblo tibetano ha sufrido suficiente bajo 60 años de opresión china. La autoinmolación es un acto de desesperación. Muestra que los tibetanos están al final de la cuerda. En mi opinión, es un acto que ha endurecido su resolución por su autonomía y libertad cultural”.
 
Más tarde durante el día, el Kalon Tripa tomó parte en una mesa redonda con los académicos más importantes de China en la Universidad Nacional de Australia, una destacada universidad en estudios sobre China y las relaciones internacionales.
 
El Kalon Tripa se reunió con la comunidad tibetana local en la noche.
 
Él terminará su etapa en Camberra de su gira por Australia con una reunión con la líder de los Verdes, Christine Milne. En total, el Kalon Tripa se reunirá con cerca de 45 parlamentarios australianos, en el transcurso de los tres días en Camberra.

Europa, Estados Unidos Y Canadá Plantearon El Tema De Tíbet En El Consejo De Derechos Humanos De La Onu; Pidieron A China Garantizar Los Derechos Y El Acceso De Observadores Externos

 
Campaña Internacional por el Tíbet (ICT)
 
Ginebra, 28 de junio de 2012 – Delegaciones gubernamentales hablaron públicamente ante el Consejo de Derechos Humanos de la ONU sobre el empeoramiento de la situación de los derechos humanos en el Tíbet actualmente, como parte del punto 4 de la agenda del Consejo (de la 20ª sesión), “Situaciones de derechos humanos que requieren la atención del Consejo”.  Los países que han planteado el tema del  Tíbet fueron: Bélgica, Canadá, República Checa, Dinamarca, Francia, Suecia y Estados Unidos. La declaración de Dinamarca en nombre de la Unión Europea también fue apoyada por los países no-miembros de la Unión Europea: Croacia, Macedonia, Montenegro, Islandia, Albania, Bosnia y Herzegovina, y Liechtenstein.
 
Los gobiernos expresaron preocupaciones específicas sobre la actual crisis en el Tíbet, entre otras:
 
  • Bélgica; la severa represión de las manifestaciones de las autoridades chinas y la autoinmolación de 42 tibetanos que sienten que sus derechos religiosos y culturales no son plenamente respetados;
  • Canadá: las políticas gubernamentales chinas restringen las prácticas religiosas;
  • Dinamarca: el deterioro de la situación, especialmente en áreas tibetanas de la provincia de Sichuan, y las noticias de arrestos en masa, seguidas de autoinmolaciones en Lhasa y otras partes, así como los informes de que la Región Autónoma Tibetana ha sido cerrada a los extranjeros;
  • Francia: actos de desesperación, tales como la autoinmolación de tibetanos.
  • Suecia: Medidas de mano dura contra los tibetanos por parte de las autoridades chinas; y
  • Estados Unidos: las políticas del gobierno chino que socavan las tradiciones idiomáticas, religiosas y culturales.
 
Los gobiernos pidieron al gobierno chino tomar acción en:
 
  • Dinamarca y Suecia: asegurar que los derechos humanos de personas pertenecientes a minorías étnicas, en especial en Tíbet y Xinjiang, sean completamente respetados, incluyendo sus derechos a la libertad de expresión, de asamblea y de religión o culto, así como el derecho a disfrutar de su propia cultura y uso de su propio idioma; y
  • República Checa: permitir el acceso irrestricto a todas las áreas tibetanas para un monitoreo independiente, incluso por diplomáticos y periodistas.
 
Tsering Jampa, director ejecutivo de la Campaña Internacional por el Tíbet en Europa, dijo: “Hemos visto una significativa y oportuna reacción a la situación de crisis en el Tíbet por parte de delegaciones durante la 20ª sesión del Consejo de Derechos Humanos de la ONU. Las preocupaciones expresadas deben ser ahora plenamente consideradas por el gobierno de la República Popular de China, según sus obligaciones con varios convenios internacionales de derechos humanos, y actuar en consecuencia sin demora para que los legítimos reclamos del pueblo tibetano sean tratados con justicia. Así ha sido el asunto urgente del Consejo de DDHH de la ONU y es ahora el asunto urgente del gobierno chino.-
 

viernes, 29 de junio de 2012

MONJE TIBETANO COMPARTE IDEAS SOBRE LAS AUTOINMOLACIONES


Por Kai Küstner  | DEUTSCHE WELLE
28 de junio de 2012

Más manifestantes tibetanos se han prendido fuego este año que nunca antes, en una de las olas de autoinmolaciones políticas más grandes en la historia reciente. Un monje tibetano en el exilio habla sobre el tema.
Dos nuevos casos de autoinmolaciones de tibetanos han surgido en los últimos días. Es un desarrollo que los exilados tibetanos en Dharamsala, la residencia de su líder espiritual, el Dalai Lama, están siguiendo con creciente preocupación.
La cantina en el campo de refugiados para los tibetanos que han huido de China es tan grande como un estadio de deportes. Una gran foto de un Dalai Lama sonriente cuelga en la sala donde 500 tibetanos exilados por lo general se reúnen para comer. Pero solo cinco están allí en este día en particular.
 “Antes del levantamiento en Tíbet de 2008, tomábamos entre 2000 y 3000 refugiados por año” dijo Mungyur Yondon, quien trabaja en la cantina. “Pero la situación se ha vuelto muy tensa desde entonces. El gobierno chino ha establecido guardias de frontera adicionales, y llenado de militares la región. Así que es muy difícil pasar”.
Peligroso y caro
Solo dos exilados tibetanos viven ahora en el centro de refugiados recién construido en el norte de India, diseñado para acoger a 500 personas. El viaje sencillamente se ha vuelto demasiado peligroso y caro.
Gayrong Chonphel es uno de los monjes que arriesgó su vida y tuvo éxito. Ahora él quiere decirle al mundo lo que sucedió en su monasterio en su patria.
“El ejército y la policía ocuparon el monasterio en 2008 para hacer cumplir el llamado “plan de reeducación”, dice. 
Ellos le exigieron que renunciara al Dalai Lama, recuerda Chonphel, quien, como todo monje, se refiere con reverencia al líder espiritual como “Su Santidad”. Los chinos, por el contrario, lo llaman un terrorista que ha forzado la secesión en Tíbet.
Chonphel decidió huir y esconderse durante meses en los bosques.
“Mejor estar muerto”
 “Los tibetanos han visto con sus propios ojos cómo su cultura está siendo forzada a morir, y su idioma, también” dice Chonphel. “Algunos sienten que es mejor estar muerto que ver que esto pase. Esa es la razón de las autoinmolaciones. Yo también he sentido esta depresión”.
Rociar combustible sobre uno mismo y encender un fósforo es una trágica forma de protesta tibetana que a menudo termina en una dolorosa muerte. Nunca se han visto tantas autoinmolaciones como este año. Se encienden velas en Dharamsala por cada autoinmolación.
“Como ser humano, tú tratas de disuadirlos” dice Lobsang Sangay, primer ministro del gobierno tibetano en el exilio. “Como budista, oras por ellos. Y como tibetano, muestras tu solidaridad con sus razones”.
Las autoinmolaciones han llevado al gobierno chino a una difícil situación. Es bajo presión que siguen un curso diferente al del que el Dalai Lama ha elegido y está siguiendo, el llamado camino del medio en el diálogo con China.
Todavía un sueño
 “Mi trabajo es lo suficientemente duro sin añadir más dificultades” dice Sangay. “Nuestra posición es muy clara: estamos a favor de  la no-violencia y la democracia, sin concesiones”.
Aunque los monjes budistas tibetanos puedan practicar su religión sin mayores restricciones en India, la meta de cada uno es volver al Tíbet del otro lado de los Himalayas, algún día, dice Chonphel.
Pero el monje había recibido justo un mensaje de su familia en Tíbet, diciéndole que el retorno en el momento, no es posible. Por lo tanto él debe aceptar que el retorno es todavía un sueño… por ahora, pero no para siempre.-

GENOCIDIO CULTURAL DETRÁS DE LA AUTO-INMOLACIÓN


Por  Emily-Anne Owen |  ASIA TIMES
26 de junio de 2012

BEIJING- El gobierno chino no debe “eliminar el individualismo”, sino en cambio estimular la diversidad de religión, cultura e idioma, enfatizó el Dalai Lama, el líder espiritual tibetano, después de otra auto-inmolación tibetana, la semana pasada en la provincia china de Qinghai. Hablando en la Universidad de Westminster en Londres la semana pasada, el Dalai Lama exhortó al gobierno chino a aprender del éxito del pluralismo en India, donde él ha vivido en el exilio desde que huyó de su patria en 1959. 

Mientras él admitió, “la completa independencia está fuera de la cuestión”, se lamentó por el “obsoleto” sistema del gobernante Partido Comunista Chino ( 
PCC), al que los grupos de defensa tibetanos acusan de aplastar la cultura tibetana. 

El discurso del Dalai Lama siguió a la auto-inmolación de un pastor tibetano, Tamdin Thar, que murió en la Prefectura Autónoma Tibetana de Huangnan, ubicada en el noroeste de China, la semana pasada. El pastor fue, al menos, el 38º tibetano en prenderse fuego desde 2009 y el 29º que murió. El mes pasado, las inmolaciones se extendieron a la capital tibetana, Lhasa, por primera vez,  cuando dos hombres se prendieron fuego fuera de un templo. 
El año pasado, el Dalai Lama acusó a Beijing de “genocidio cultural” en Tíbet en una conferencia de prensa en Tokio y atribuyó la ola sin precedente de auto-inmolaciones a la represión cada vez más dura del gobierno, sobre la cultura y la religión tibetanas. 

Cultura bajo ataque

Desde los disturbios de 2008, China ha desatado una represión cada vez más dura en las áreas tibetanas del país. Las políticas gubernamentales en los monasterios se han dejado sentir con mayor intensidad: vigilancia policial permanente, austeridad en el  suministro de comida y agua, y educación patriótica obligatoria para los monjes, lo que ha alimentado la ira y la desesperación. 

Este año, Beijing distribuyó más de un millón de retratos de los cuatro líderes comunistas más importantes de China y banderas chinas en los monasterios, casas y escuelas tibetanos. Las imágenes del Dalai Lama, el líder espiritual más importante de los tibetanos, han sido prohibidas. Pero las medidas drásticas no solo han tenido lugar en los monasterios. Las autoridades han cerrado una escuela tibetana que ofrece clases en idioma tibetano y sobre la cultura tibetana, según el Centro Tibetano para los Derechos Humanos y la Democracia, con sede en India.
La escuela Khadrok Jamtse Rokten, fundada en 1989, fue forzada a cerrar el 2 de abril, según un informe del Centro Tibetano. La escuela está situada en el condado de Ganzi, conocido como Kardze en tibetano, en la provincia china de Sichuan, en el sudoeste de China, un área del país donde las autoinmolaciones se han vuelto cada vez más frecuentes. Dos maestros fueron arrestados. 

La escritora y poetisa tibetana Tsering Woeser, quien ha sido decisiva para poner de relieve las autoinmolaciones en un blog muy influyente, cree que tales acciones están diseñadas para desgastar a la cultura tibetana. 

 “El idioma es muy importante para cualquier raza. Pero en las áreas tibetanas, el gobierno chino está generando reformas en la educación para disminuir la educación en el idioma tibetano” dijo Woeser a 
IPS. “En las escuelas tibetanas, donde se supone que las clases serán impartidas en idioma tibetano, lo son en mandarín e incluso los libros de texto son en mandarín. Peor aun, las escuelas dirigidas por civiles se están cerrando gradualmente”. 

“Mientras tanto, los intelectuales modernos, entre ellos escritores, trabajadores de ONGés y cantantes, han sido arrestados y detenidos”, dijo Woeser, “Estoy preocupada porque la cultura tibetana desaparecerá un día”. 

Ardiendo en la desesperación

“Esto es por lo que usted ve que han pasado estos tristes incidentes, debido a esta suerte de situación desesperada” dijo el Dalai Lama en la conferencia de prensa de 2011. “Incluso los chinos de la China continental que visitan el Tíbet tienen la impresión de que las cosas son terribles. Está teniendo lugar un tipo de genocidio cultural”. 
Beijing ha acusado al Dalai Lama de agitar el conflicto y ha declarado que las inmolaciones son “terrorismo disfrazado”. Un editorial publicado en el diario del Estado China Daily, el lunes dijo que no hay un “asunto del Tíbet” y que es una ficción “inventada por los británicos”. Pero el grupo de defensa Campaña Internacional por el Tíbet (ICT,por sus siglas en inglés) también ha acusado a China de “genocidio cultural”. 

En un informe titulado “60 Años de Mal Gobierno Chino: Discutiendo el Genocidio Cultural en Tíbet”, publicado en abril, durante el Mes de Prevención del Genocidio, la ICT declaró que las autoridades chinas han hecho un esfuerzo sistemático y concertado por reemplazar la cultura orgánica tibetana por una versión aprobada por el Estado, que cumple los objetivos del 
PCC

La situación en Tíbet no es un caso de violaciones a los derechos humanos episódicos o discretos contra los tibetanos; la cultura tibetana ha sido blanco de destrucción desde el comienzo de la toma de control del PCC de Tíbet” dijo a IPS, la presidente de ICT, Mary Beth Markey. 
“La opresión cultural ha sido institucionalizada a través de la implementación de varias campañas, regulaciones y leyes. Cuando la expresión cultural cae dentro de los parámetros establecidos por el Estado chino, es tolerada e incluso comercializada. Cuando no, la cultura es censurada o marginada a través de una asimilación forzada”. 
ICT publicó un informe el 25 de abril, el día de cumpleaños del Panchen Lama, Gedhun Choekyi Nyima. La figura religiosa, la segunda más importante del budismo tibetano después del Dalai Lama, fue tomado en custodia por las autoridades chinas en 1995 y no se ha tenido noticias de él desde entonces.
Beijing desde entonces ha ungido a su propio Panchen Lama, Gyancain Norbu de 22 añois, quien dio su primer discurso público fuera de China continental este año. Mientras la aparición en Hong Kong fue ampliamente vista como un esfuerzo de China para obtener el reconocimiento internacional para el Panchen Lama aprobado por el Estado, él no es el reconocido por el Dalai Lama y el gobierno tibetano en el exilio.-

jueves, 21 de junio de 2012

Dos tibetanos se suicidan al inmolarse al oeste de China

Junio 21 de 2012 - Dos tibetanos se prendieron fuego acabando uno con su vida y resultando el otro gravemente herido en la provincia de Qinghai, en el oeste de China, informaron hoy las autoridades locales a través de la agencia Xinhua. 

De acuerdo con la información, los dos tibetanos se prendieron fuego alrededor de las 15:30 hora local de ayer, miércoles, (7:30 GMT) en la localidad de Kardo, en el Condado de Trindu de la prefectura de Yushu. Las autoridades no dieron los nombres de las víctimas ni sus edades. 

Los campesinos locales informaron de que el fallecido era un pastor nativo de Kardo, mientras que el herido, que aún está inconsciente, podría ser un carpintero emigrante de la prefectura de Aba, en el suroeste de la vecina provincia occidental de Sichuan, donde también se han producido muchas inmolaciones. 

En la misma provincia de Qinghai, otra persona murió el pasado viernes al quemarse a lo bonzo, y dos monjes llevaron a cabo el mismo acto de protesta en Lhasa, la capital tibetana, a finales de mayo. Más de una treintena de personas, en su mayoría monjes, se han inmolado en los dos últimos años en zonas de población tibetana en China, al parecer para reivindicar la independencia de ese pueblo y exigir el regreso del Dalai Lama, su líder religioso. 

Grupos independentistas en el exilio señalan que estas acciones son fruto de la desesperación del pueblo tibetano por la represión de su cultura y religión. Pekín, por su parte, acusa al Dalai Lama de no usar su influencia para detener las inmolaciones o incluso de instigarlas, si bien el Nobel de la Paz en 1989 ha señalado públicamente que estos actos deben detenerse. EFE


Este contenido ha sido publicado originalmente por SINEMBARGO.MX en la siguiente dirección: http://www.sinembargo.mx/21-06-2012/270742. 

Dos Muchachas Hicieron Un Viaje De Seis Semanas A Través De Los Helados Himalayas, Hacia Una Nueva Vida En Edinburgo. Ellas Cuentan Su Historia

 
Por Sandra Dick
20 de junio de 2012
 
Dos jóvenes mujeres están sentadas juntas en un confortable departamento de Edinburgo, ambas bien vestidas, ambas bien educadas y de hablar suave, su brillante cabello oscuro enmarcando bonitos y delicados rasgos.
 
Bema Lhamo y Tsetan Dolgar han estado hablando con calma de un excepcional y peligroso viaje, a través de pasos de montaña cubiertos de nieve, a través de ríos helados y campos empapados. Un viaje que pudo haber cubierto una distancia de más de 1000 millas, el equivalente a 23 millas por día.
 
Ellas han recordado, sin el más mínimo temblor en sus voces, las amargas y desafiantes condiciones que enfrentaron, entonces cuando tenían 8 y 7 años, mientras viajaron a pie a través de la cima del mundo, hacia una tierra nueva y extraña.
 
En el camino, las aterrorizadas niñas fueron testigos de violencia y dolor, mendigaron comida y vendieron posesiones para sobrevivir. Y ellas se tambalearon de horror cuando se encontraron en un refugio en el que estaban diseminados cuerpos en descomposición.
 
Ellas han contado esta desgarradora historia con profunda tristeza, pero también con una calma controlada en sus voces. Aun ahora, cuando alcanzaron el fin, ellas están llorando, la cabeza inclinada, las lágrimas corriendo por sus mejillas pero siendo enjugadas rápidamente, con vergüenza, con el dorso de la mano. Ellas lloran en silencio, las lágrimas fluyen en total silencio.
Bema, 23, y Tsetan, 21, insisten en que esas lágrimas no son por ellas. Son  por los pensamientos que vuelven a sus familias que quedaron detrás, en el Tíbet controlado por China, y se deslizan cuidadosamente en su contenida compostura.
 
 “Yo tenía solo 6 o 7” recuerda Tsetan. “La decisión fue tomada para enviarme lejos de mis padres para tener una mejor educación. Mis padres no son capaces de contactarme, ellos están temerosos, ellos perderán a sus otros hijos también”.
 
 “Es difícil volver al Tíbet” continua. “El año pasado fue la primera vez que fui capaz de hablar con mis padres por teléfono, desde que los dejé. La llamada fue corta, la línea se cortó. Pero fue una oportunidad para hablar”.
 
Bema asiente con su cabeza, es su historia también. Las niñas se encontraron por casualidad en el mismo horrendo viaje desde Tíbet hasta la ciudad norteña india de Dharamsala, en la parte alta del valle de Kangra, donde los exilados tibetanos se han reunido por más de 50 años, para aprender y enseñar y para orar por un tiempo en el que puedan volver a casa.
 
Ahora en Edinburgo para estudiar, las jóvenes mujeres han decidido hablar por primera vez públicamente de este increíble viaje, mientras la ciudad se prepara para recibir a Su Santidad el 14º Dalai Lama. Pero aun cuando han pasado años desde que pusieron por última vez un pie en el Tíbet, sus temores por la seguridad de sus familias allí, significaron que ambas pidieran  mantener sus identidades en secreto.
 
 “No teníamos buena educación en el Tíbet, nuestro idioma está disminuyendo, tenemos que aprender el idioma chino y los temas de elección no son buenos”, explica Bema.”Mis padres son granjeros, ellos se dieron cuenta cuán importante es la educación tibetana. Yo tenía ocho años”. 

Comprendiendo apenas lo que estaba sucediendo, ella recuerda haber dicho adiós a su familia y hacer la primera etapa de su peligroso viaje hasta un pueblo cercano con uno de sus hermanos. Un camión aguardaba para llevarla a la capital del Tíbet, Lhasa, donde se encontró con Tsetan, que era parte de un grupo separado de niños que hacían el mismo viaje.
 
Desde allí el viaje a Dharamsala –virtualmente siguiendo las huellas del Dalai Lama, dejadas, años antes cuando huyó del dominio chino- en su mayor parte a pie. Una caminata que cubrió cerca de 1000 millas, a través de las montañas del Himalaya, con destino a la frontera con India.
 
Es un viaje que desafiaría al más experimentado caminante, equipado con lo último en equipos para el aire libre. Sin embargo, Bema y Tsetan tenían solo sus magras posesiones, algún dinero cosido en las pretinas de sus pantalones y la ayuda de algunos ancianos.
 
 “Teníamos solo una pequeña cantidad de dinero para darle a la gente que nos había llevado en el viaje” recuerda Bema. “Yo tenía alguna ropa, un par de botas de repuesto, y algo de tsampa, comida hecha con cebada”.
 
Ellas viajaron de noche –solo pueden adivinar las millas que hicieron en la oscuridad- y se escondían durante el día, atravesando el hielo y la traicionera nieve tan espesa que al final tuvieron que pedir yaks prestados de otros aldeanos para ayudar a llevarlas a ellas. “Era peligroso” recuerda Bema. “Podías escalar un poco, luego deslizarte para abajo y tener que escalar otra vez. Nos quedamos en una cueva por tres días, mientras los otros del grupo fueron a mendigar comida. Teníamos que dormir en el hielo y cuando este se derretía, nos mojábamos, así que estábamos mojadas todo el tiempo. Sólo queríamos irnos a casa”.
 
Bema tiró sus pertenencias mientras el viaje causaba su efecto. Tsetan vendió lo que pudo para comprar comida.
 
El punto más terrible de este arduo viaje de 6 semanas fue cuando se toparon con una propiedad abandonada, ideal para cobijarse aun cuando no tenía techo, pero encontraron dentro un montón de cadáveres.
 
 “Los vimos solo con sus cabezas sobresaliendo del suelo” recuerda Tsetan con un escalofrío. “No sabemos quiénes eran ni qué pasó”.
 
Bema asiente: “Nosotros estábamos preocupadas porque tampoco sobreviviríamos a ese viaje”.
Ellas finalmente arribaron a la frontera para encontrarse con guardias hostiles que ataron sus manos detrás de su espalda y pusieron a los niños en prisión. Quiso la suerte, que un hombre familiarizado con la causa tibetana, viniera en su ayuda y liberara a unos 20 del grupo –entre ellos un niño que sufría de congelamiento- para continuar en viaje a una  casa de recién llegados en Nepal, segura y, finalmente, a un internado.
 
Increíblemente, ellos estaban lejos de ser los únicos niños en hacer ese viaje de pesadilla. Alrededor del 30% de los tibetanos refugiados en India, son niños, enviados por sus padres en estos peligrosos viajes, en la esperanza de que ellos puedan aprender el idioma, la cultura y la tradición tibetanos, los que les son negados en las escuelas controladas por los chinos.
 
Escuchando a Bema y Tsetan, está Changchub Mermesel, 59, presidente de la Comunidad tibetana en Escocia. Las lágrimas ruedan por sus mejillas también, ella pasó por similares desafíos en 1959, cuando su familia se unió al éxodo provocado por la ocupación china.
 
 “Yo tenía 6 años” dice. “Muchos tibetanos venían a India cuando China invadió. Como niña recuerdo a alguien muriendo cada día por disentería, falta de alimentación, o calor. Los tibetanos no estaban acostumbrados al calor y no tenían una resistencia natural a las muchas enfermedades de la India”.
 
 “Hay una frase usada por la gente mayor: “Dejamos nuestro país solo para enterrar nuestros huesos en una tierra extraña” agrega, con tristeza.
 
Finalmente los exilados se trasladaron a los densos bosques altos del área del Valle de Kangra en Dharamsala, donde el 14º Dalai Lama estableció la administración tibetana en el exilio. Hoy el área es conocida como la Pequeña Lhasa, un lugar donde los refugiados tibetanos se reúnen y niños como Bema y Tsetan arriban para ser educados.
 
Una vez completada su educación allí, las jóvenes mujeres arribaron recientemente a Edinburgo para comenzar estudios superiores y completar su capacitación profesional, lo que se hizo posible gracias al dinero de activistas tibetanos y espónsores.
 
Su gran esperanza, sin embargo, es finalmente retornar al Tíbet y a las familias de las que han pasado la mayoría del tiempo separadas. Hasta entonces, sus pasaportes emitidos por el gobierno de India continúan etiquetándolas como “Sin Estado”, un término que Changchub Mermesel encuentra hiriente. “Suena como si ellas no tuvieran hogar. Pero ellas lo tienen y está en Tíbet” dice. “Nosotros tenemos suerte, hemos sobrevivido y estamos en posición de hacer algo positivo por nuestra gente. Hay muchos que no pueden hacer el viaje. Es por esas personas que lloramos, no por nosotras”.-