miércoles, 20 de marzo de 2013

Monasterio Bajo Sitio Mientras Los Monjes Enfrentan Expulsión Y Uno Es Detenido Por Escribir Un Libro Sobre Las Autoinmolaciones

Centro Tibetano para los Derechos Humanos y la Democracia (TCHRD, por sus siglas en inglés)
19 de marzo de 2013


Un monje del monasterio de Tongkyap ha "desaparecido" desde su detención arbitraria a principios de este mes por la Policía Popular Armada, en el condado de Gade (Ch: Gande) en la Prefectura Autónoma Tibetana de Golok (Ch: Guolo), de la provincia de Qinghai.


Según la información recibida por el TCHRD, el 11 de marzo, el día después del 54º aniversario del Levantamiento Nacional Tibetano, Tritsun (alias: Tri Bhoe Trak), de 26 años, un monje del monasterio de Tongkyap fue detenido por cargos desconocidos. La policía que detuvo al monje no dio ninguna explicación por la detención repentina. La detención en régimen de incomunicación de Tritsun ha afectado gravemente a su anciana madre, Phagmo, que es la única integrante de su familia.


Aunque las autoridades chinas aún tienen que revelar los cargos contra Tritsun, fuentes con contactos en la zona informaron a TCHRD que él fue detenido probablemente en relación con un libro que escribió y publicó en este mes. El libro titulado "Denpai Khalang" (Soplo de Verdad) fue lanzado y distribuido el 8 de marzo en el monasterio de Tongkyap. El libro contiene ensayos sobre los sacrificios realizados por los tibetanos en una serie de protestas por autoinmolación; en particular, cuenta con una biografía sobre el Lama Soeba, un lama reencarnado del monasterio de Tongkyap, que murió en una protesta en la que se autoinmoló el año pasado.


El 8 de enero de 2012, el Lama Soeba se autoinmoló en el condado de Darlag de la prefectura de Golok. En su testimonio registrado en audio antes de su muerte, dijo entre otras cosas, "estoy entregando mi cuerpo como una ofrenda de luz para ahuyentar la oscuridad, para liberar a todos los seres del sufrimiento."


La detención de Tritsun tuvo lugar cuando fue a visitar a su anciana madre que vive cerca del monasterio de Tongkyap. Aunque monje en Tongkyap, Tritsun había estado realizando nuevos estudios en el monasterio Lungyon en el condado de Gade, antes de su detención repentina en la capital del condado.


El monasterio Tongkyap está bajo un severo manto de seguridad con el reciente repunte en presencia de la policía armada, después que monjes del monasterio celebraron una ceremonia de oración el 14 de marzo, aniversario de la protesta de 2008, para llorar la pérdida de vidas en las protestas por autoinmolación. La ceremonia de oración se llevó a cabo para conmemorar el aniversario número 54 del Levantamiento Nacional Tibetano y el quinto aniversario de las protestas de 2008. La ceremonia, que tuvo lugar en un montículo de piedras sagrado situado cerca del monasterio, vio a los monjes ofreciendo lámparas de mantequilla, haciendo postraciones y circunvalando el montículo, cubierto de enseñanzas budistas talladas en las piedras.


El 17 de marzo, un grupo de funcionarios locales, después de enterarse de la ceremonia de oración, llegó al monasterio e inmediatamente convocó a una reunión con los monjes. En un fuerte indicio de que la detención de Tritsun se relacionaba con las opiniones que expresó en su libro, los funcionarios presionaban a los monjes para que voluntariamente admitieran si de alguna manera habían apoyado o ayudado, moral o materialmente, a la publicación del libro.


Los funcionarios locales fueron seguidos por 10 Audi todoterreno, cargados con agentes de seguridad del gobierno del condado. Las fuentes del TCHRD estiman que el número total de personal del gobierno y de seguridad actualmente estacionados en Tongkyap es de alrededor de 100. Las fuentes dijeron que los funcionarios de seguridad han decidido prolongar su estancia durante un mes y habían pedido incluso el monasterio para que los dejaran quedar (al parecer gratis) en una casa de huéspedes cercana, propiedad del monasterio y gestionada por él. Pero los monjes dijeron que esto afectaría en gran medida su principal fuente de ingresos para la alimentación, vivienda y educación de los monjes. En represalia, los funcionarios del condado han puesto carpas en el campus del monasterio demostrando su intención de permanecer en el monasterio por un plazo mayor. 


Por otra parte, frente a la oposición de los monjes a celebrar reuniones de "educación política" en el salón de oración principal del monasterio, las autoridades han establecido su lugar de reunión en los umbrales de la sala de oración. Las fuentes dijeron que el primer día de la reunión, el 17 de marzo, los funcionarios de nuevo preguntaron a los monjes sobre el libro de Tritsun y emitieron advertencias severas contra la celebración de ceremonias de oración, como la organizada por los monjes del monasterio de Tongkyap el 14 de marzo, diciendo que era contrario a la ley. Asimismo, advirtieron que ir contra la ley resultaría en la confiscación de los documentos de identidad de los monjes registrados. El destino de los monjes en el monasterio no registrados se desconoce por el momento.


El monasterio de Tongkyap cuenta con unos 200 monjes, la mitad de los cuales están registrados oficialmente, es decir, el gobierno chino los aprueba y reconoce con una tarjeta de identificación especial. La no posesión de estos identificadores significa que un monje no es un monje, sin embargo un monje lo es por su educación. Las leyes que prohíben a los menores de 18 años de edad unirse a un monasterio han estado en vigor durante décadas y han afectado gravemente a las enseñanzas religiosas normales en el monasterio.


Tritsun proviene del campamento nómade Gyagor, de la aldea Mema Dokha, en el condado de Gade.

Cuencos Tibetanos



Los cuencos tibetanos limpian nuestras células y armonizan nuestro cuerpo. Están hechos de siete metales y estos a su vez tienen relación con los siete planetas visibles: Sol-oro, Luna-plata, Venus-cobre, Marte-hierro, Júpiter-estaño, Saturno-plomo, Mercurio –mercurio. Anteriormente se decía que utilizaban el llamado “hierro espacial” es decir, meteoritos.

  También se les relaciona con las siete notas musicales (do, re, mi, fa, sol, la, si). Cada cuenco corresponde a una nota musical, pero proyecta además cinco sonidos básicos y una serie de armonías a veces imperceptibles que actúan poderosamente limpiando, activando y armonizando nuestros sistemas internos.

  Además relacionados con los siete Chakras: 1º a nivel de la base de la  columna, 2º en el hueso sacro, 3º entre el ombligo y plexo solar, 4º en el centro del tórax, 5º en la garganta, 6º entre las cejas o el tercer ojo,  7º  en la cúspide del cráneo. 

En los Monasterios del Tíbet, el uso del cuenco es una práctica habitual para obtener el estado meditativo, equilibrio de los hemisferios cerebrales y de la polaridad. Los monjes tibetanos conservaban de esta manera un equilibrio total entre el cuerpo físico y los cuerpos sutiles.

  El sonido de los cuencos ayuda a mantener la salud a nivel físico. Para esto practican el sonido profundo que llega hasta el nivel celular, haciendo que todas las células reciban el sonido único y personal realizado con el instrumento interno que son las cuerdas vocales y que cada célula reconoce como vibración de bienestar, llevándolas a sentirse en su día a día en perfecto equilibrio y armonía. 

Para elegir un cuenco tibetano debemos hacerlo de forma tranquila y paciente, ya que debemos tomarnos un tiempo para sostenerlos uno a uno en nuestras manos y hacerlos sonar, sentir su peso, su particular energía, su forma. Visualmente no tiene nada que ver el que nos parezca más o menos bonito. Lo importante es hacerlos sonar y sentir cómo resuena  en nuestro interior.

Los cuencos tibetanos han sido creados con conciencia e intención de ser utilizados como guías en ritos ceremoniales, viajes astrales, el despertar de la conciencia y en la curación de enfermedades tanto a nivel físico, psíquico, mental, emocional y espiritualmente.

lunes, 18 de marzo de 2013

El Dalai Lama espera encontrarse con el 

Papa Francisco I


Dharamsala 15 de marzo.- El líder espiritual del Tibet S.S. Dalai Lama expreso sus "felicitaciones y alegría" ante el "histórica" elección del Papa Francisco I y dijo esperar encontrarse al nuevo líder de la iglesia Católica Romana.

"Permítame ofrecerle mis felicitaciones y alegría por su histórica elección como Papa" dijo S.S. Dalai Lama, en una carta el jueves.

Después de las elecciones del miércoles, el Cardenal Jorge Bergoglio de Argentina escogió el nombre de Francisco por San Francisco de Asís considerado un amante de la pobreza.

El Lider Espiritual Tibetano, mientras recuerda su visita a Asís para una reunión interreligiosa, dijo ser conmovido por la nueva elección por su papado.

"Así mismo no estoy muy familiarizado con los santos católicos, se que San Francisco después de visitar Asis y tuvo reuniones interreligiosas alli . Su disciplina, la simplicidad de su forma de vida, su amor por todas las criaturas eran cualidades que encuentro profundamente inspiradoras. Entiendo el motivo que tiene para escoger este nombre"

El Dalai Lama escribió más allá que buscaba un encuentro con el nuevo líder de la Iglesia Católica Romana, recordó sus anteriores reuniones con los Papas Pablo VI, Juan Pablo II y Benedicto XVI.

Estoy muy contento de haberme encontrado y disfrutado de una conversación amigable con su inmediato predecesor y en los últimos 40 años más o menos la participación de manera fortuita con hermanos y hermanas cristianos. Espero tener el honor de hablar con usted en un futuro próximo.

Artista disidente chino Ai Weiwei dedica obra a Pablo Neruda que se exhibe desde hoy en Valparaíso


VALPARAÍSO.- El Centro Cultural de Valparaíso inauguró este sábado un lienzo de 900 metros cuadrados realizado por el popular artista y disidente chino Ai Weiwei, quien dedicó su obra al fallecido poeta y premio Nobel de Literatura, Pablo Neruda.

"A Pablo", la primera pieza que realiza Ai Weiwei para Latinoamérica en el marco de la exposición "Of Bridges & Borders", muestra una imagen en tonos oscuros de las islas Senkaku, administradas por Japón pero que China reivindica bajo el nombre de Diaoyu.

Las diferencias entre ambos países asiáticos, debido a este archipiélago deshabitado, han aumentado considerablemente desde septiembre pasado, cuando Tokio nacionalizó tres de las cinco islas al comprarlas a sus propietarios privados japoneses, mientras que China envía buques y aviones a la zona, según denuncian las autoridades niponas.

Sobre el lienzo, colocado en la fachada de la que fue la galería de reos de la cárcel de Valparaíso -hoy convertida en centro cultural-, se puede leer una estrofa del poema "Cabo de Chile", de su padre Ai Quing, dedicado a quien fue su amigo Pablo Neruda.

"Se levanta un hombre/ con una lupa/ busca en el mapa/ un lugar en el que nunca ha estado", se lee en la obra, según señaló el diario El Mercurio.

El poeta Ai Quing, duramente perseguido por el régimen de Mao Zedong, fue el anfitrión del creador de "Veinte poemas de amor y una canción desesperada" en sus visitas a China en los años cincuenta, según explicó al cotidiano el curador de la exposición, el argentino-suizo Sigismond de Vajay.

Ai Weiwei, de 55 años, estuvo detenido en 2011 de abril a junio antes de vivir sometido a vigilancia. Actualmente, el fisco le reclama 1,7 millones de euros y no puede salir de China.

El pintor, escultor, fotógrafo, artista plástico y realizador chino, cuyas obras se exponen en las grandes capitales occidentales, es un símbolo de aquellos que se atreven a criticar en público el sistema comunista y el partido único en el poder en China.

El mural de Ai Weiwei inaugurará el proyecto "Of Bridges & Borders" que, hasta el 26 de mayo, tiene por objetivo intervenir la ciudad puerto de Valparaíso, 120 km al oeste de Santiago, con las obras de 20 artistas internacionales que "buscan reflexionar con el público sobre la experiencia de un mundo en conexión permanente", según un comunicado. 

El futuro del Tíbet: Los límites de la desesperación 


Cinco años después de una explosión de descontento en la meseta tibetana, la región vuelve a estar en crisis. Esta vez, el mundo está mirando a otro lado
The Economist (De la edición impresa)
9 de marzo de 2013

Dentro de un pequeño monasterio en la provincia china de Qinghai, un monje vestido de rojo mira a su alrededor para ver si está siendo observado, y luego comienza a sollozar. “Sólo queremos que el Dalai Lama vuelva a casa”, dice. Sus palabras hacen eco de decenas de tibetanos que intentan explicar por qué se han prendido fuego en lugares públicos en toda la meseta tibetana en los últimos dos años. La desesperación está creciendo entre los seguidores del Dalai Lama en China. Así, también el esfuerzo del gobierno para silenciarlos.
Desde el brote de disturbios que barrió la meseta tibetana hace cinco años este mes, incluyendo los disturbios anti-chinos en la capital tibetana de Lhasa y las protestas en numerosos pueblos y monasterios, el partido ha tratado de controlar el descontento tibetano por medio de la estrategia de la zanahoria y el palo. El palo ha involucrado una vigilancia más estricta de los monasterios, controles sobre las visitas a Lhasa, las denuncias del Dalai Lama y las detenciones de los disidentes. La zanahoria es visible no muy lejos del monasterio del monje que llora: nuevas autopistas a través de las vastas praderas, caminos nuevos a las aldeas remotas, mejores viviendas para los monjes y las restauraciones de sus salas de oración. Sin embargo, el espectáculo de más de 100 tibetanos prendiéndose fuego, sobre todo en los últimos dos años, en una de las protestas más grandes de este tipo en la historia política moderna, sugiere que tampoco este enfoque está funcionando.
A pesar de, o quizás a causa de las intensas redadas en las zonas afectadas de la meseta tibetana, las inmolaciones en los últimos meses se han extendido a través de un área más amplia (la meseta es un tercio del tamaño de América) e involucró a más personas sin vínculos con los monasterios. La creciente preocupación del gobierno es evidente, en la intensa seguridad en las zonas más afectadas, sobre todo en las partes de población tibetana de las provincias de Sichuan y Qinghai, así como en Lhasa, la capital de la Región Autónoma del Tíbet (TAR por sus siglas en inglés). Desde el año pasado el gobierno ha comenzado a detener a los que considera han animado a los tibetanos a quemarse. Decenas han sido detenidas. Varios de ellos han sido encarcelados por períodos que van desde unos pocos meses, a de por vida.
"El Tíbet Autonmous Región" y otras áreas tibetanas
“El Tíbet Autonmous Región” y otras áreas tibetanas
Toda la TAR, así como los focos de conflicto en las provincias vecinas, están fuera del alcance de los periodistas extranjeros. Pero la tensión es palpable incluso en las pocas áreas que quedan accesibles. Durante las celebraciones del año nuevo tibetano a finales de febrero, al menos tres camiones de bomberos estaban estacionados en el interior del monasterio Kumbum cerca de Xining, capital de Qinghai. Decenas de policías con extintores y mantas ignífugas se colocaron en medio de la multitud de peregrinos y turistas. Al oeste de Xining, en la prefectura de Hainan, una zona de mayoría tibetana del tamaño de Suiza, no se ha reportado que nadie se haya prendido fuego. Sin embargo, las autoridades están preocupadas. En noviembre, centenares de estudiantes de medicina protestaron en Gonghe, contra la circulación de un folleto desprestigiando a los inmolados y al gobierno y el Dalai Lama. Los residentes dicen que la policía utilizó gases lacrimógenos para dispersar una manifestación en la capital del condado y que detuvieron a varios participantes. Las autoridades de la prefectura la llamaron una manifestación “ilegal” e indicaron que los jóvenes Hainan (una metáfora) forman un “muro de la muralla de cobre y de hierro contra el separatismo, la infiltración y la auto-inmolaciones”.
Aunque la mayoría de los grupos minoritarios viven bastante pacíficamente bajo el dominio chino, los tibetanos citan muchas razones por la inquietud renovada: la afluencia continúa de migrantes de la etnia Han (alentado por la inversión pública en infraestructuras de enorme transporte), el daño ambiental causado por la minería y la construcción, la marginación de la lengua tibetana en las escuelas. El envejecimiento del Dalai Lama (quien tiene 77 años) y su anuncio en 2011 que se retiraba como jefe del gobierno tibetano en el exilio en la India, son también factores. Una creciente sensación de que esta encarnación del Dalai Lama, no podrá tener mucho más tiempo es las demandas de abastecimiento de combustible, para su regreso a la tierra de la que huyó después de un levantamiento fallido en 1959.
Demasiado tiempo en el exilio
“[En] esta vida… el servicio al menos en el ámbito de la lucha tibetana ahora termina”, dice el Dalai Lama en su inglés titubeante, en la ciudad india de Dharamsala, que es su hogar. Él dice que está dedicándose a la promoción de la armonía religiosa y el diálogo entre el budismo y la ciencia moderna. China no está convencida. Robert Barnett, de la Universidad de Columbia, dice que en las últimas semanas las autoridades chinas han acusado cada vez más la “camarilla del Dalai Lama” de estar organizando las inmolaciones.
El Sr. Barnett dice que es posible que China vaya a tratar de reducir las tensiones, mediante la reapertura de las negociaciones con los representantes del Dalai Lama. No ha habido ninguna reunión de este tipo desde enero de 2010, cuando las dos partes llegaron a un punto muerto en las diferencias relativas a la llamada de los enviados por la “autonomía genuina” para el Tíbet, aceptando al mismo tiempo que siguen siendo parte de China. (Otros tibetanos en la India todavía quieren la independencia, una causa de disputa entre los exiliados.) Los funcionarios chinos denuncian incluso el compromiso de la autonomía como un esquema para lograr la plena independencia. Entre otras preocupaciones de China es la propuesta que el Tíbet se define como la Región Autónoma del Tíbet (TAR por sus siglas en inglés) más las áreas habitadas por tibetanos de las provincias vecinas, un área de un cuarto del tamaño de China.
Demonio durmiente
El retiro del Dalai Lama podría hacer que una reanudación de las conversaciones sea más difícil. En agosto de 2011, después de ganar una elección en la cual cerca de 50,000 exiliados tibetanos votaron, Lobsang Sangay, un académico de Harvard, asumió el cargo de jefe del gobierno en el exilio y asumió el papel político jugado una vez por el Dalai Lama (“ahora el demonio está durmiendo pacíficamente”, bromea el santo hombre, refiriéndose a la palabra que él dice que los funcionarios chinos han utilizado para describirlo). El Sr. Sangay dice que China todavía puede mantener conversaciones si quiere con los representantes del Dalai Lama. Pero estos enviados renunciaron en junio, citando el “deterioro de la situación” en el Tíbet y el fracaso de China para “responder positivamente” a las propuestas de autonomía. Entre los poderes que el Sr. Sangay ha adquirido, están el derecho a nombrar sucesores de los enviados, quienes aún no se han elegido. Esto hará que China desconfíe de las conversaciones que comienzan, por temor a legitimar el nuevo gobierno en exilio.
Algunos tibetanos en la India ven un rayo de esperanza en el cambio de liderazgo de diez años de China, que se completará con el nombramiento de Xi Jinping como presidente y Li Keqiang como primer ministro poco antes del final de la sesión anual del parlamento chino, del Congreso Popular Nacional, el 17 de marzo. El predecesor de Xi, Hu Jintao, era el jefe del partido en el Tíbet durante un brote de disturbios a finales de 1980, que decididamente suprimió (al igual que suprimió la erupción mucho más grande en 2008). El señor Xi, sigue el pensamiento, que podría ser diferente. En la década de 1950, el Dalai Lama llegó a conocer al difunto padre el señor Xi, Xi Zhongxun, que era uno de los camaradas Mao Zedong. El anciano señor Xi recibió un reloj del Dalai Lama, que llevó por mucho tiempo después de la huida a la India. Si el padre tenía una debilidad por el Dalai Lama, los optimistas piensan, que podría ser que el hijo también.
En meses recientes, al lugar de nacimiento del Dalai Lama en el pueblo Hongya, a unos 30 km (20 millas) al sur-este del monasterio Kumbum, se le ha dado un cambio de imagen, aunque nadie está seguro de por qué. A pesar de una ofensiva contra quien adore al Dalai Lama en cualquier lugar de la meseta, los visitantes al recinto de paredes grises, pueden ver fotografías de él, así como un trono de oro destinado para que él se siente, si alguna vez vuelve. Un vigilante dice que el dinero para las recientes mejoras (incluyendo nuevos ladrillos y una capa de pintura) provino del gobierno. Ella dice que a los extranjeros no se les permite entrar, pero con mucho gusto se le muestra el entorno, a un grupo de peregrinos tibetanos que han viajado cientos de kilómetros para ver el sitio. Pero los oficiales exiliados no se dejan impresionar y el Dalai Lama es prudente. “Es mejor esperar a que algunas cosas concretas sucedan, de lo contrario … algo de decepción” dice con una sonrisa.
En efecto, la decepción todavía parece probable. El Sr. Xi está bajo un poco de presión de otros países para modificar la política china sobre el Tíbet. Los disturbios estallaron en el 2008 a medida que China se preparaba para acoger los Juegos Olímpicos. Por este acto se celebró el surgimiento del país como una potencia mundial de mente abierta. A pesar de eso, fue reprimido duramente por las protestas, pero en una concesión a las demandas internacionales, reanudó las conversaciones con los representantes del Dalai Lama a menos de dos meses después. Dos rondas se llevaron a cabo antes de que los juegos comenzaran, pero sin avances evidentes.
Desde 2008, el malestar económico de Occidente ha hecho que China sea aún menos susceptible a la persuasión extranjera sobre el Tíbet. Gran Bretaña, con la esperanza de reducir el carácter espinoso de China sobre la cuestión, anunció en octubre de ese año que abandonaba su política centenaria (única entre los países occidentales) de simple reconocimiento de China de “protectorado” sobre la región, en lugar de su soberanía. No se ha obtenido ninguna recompensa evidente. Las relaciones de Gran Bretaña con China se sumieron en un prolongado frío, debido a una reunión que se sostuvo en mayo pasado entre el Dalai Lama y el primer ministro británico, David Cameron. El “Global Times”, un periódico de Beijing, dijo el mes pasado que China había “apalancado más que Gran Bretaña” en las relaciones de los dos países, y añadió con cierta justificación: “Pocos países pueden permitirse el lujo de ser muy duro en contra de China.”
Una nación indivisible
El Sr. Xi se enfrenta a un poco de presión de la opinión pública o de la élite dentro de China, que no sea para mantener un agarre firme. Algunos intelectuales chinos han cuestionado si el gobierno de mano dura en el Tíbet traerá una estabilidad duradera. Un pequeño número pero creciente de chinos Han, aparentemente la mayoría étnica del país, se sienten atraídos por el budismo tibetano (visitantes Han del Monasterio Kumbum, se agolpaban en torno a sus estatuas y unían sus manos en oración durante las festividades recientes). Pero las concesiones al Dalai Lama sobre la autonomía tienen poco apoyo en China.
Pocos observadores esperan cualquier relajación de lo que parece ser un esfuerzo escalonado para detener a los tibetanos que huyen a la India. Antes de 2008, al año de 2,000 a 3,000 lo estaban haciendo. Esto se redujo a unos pocos cientos después de los disturbios de ese año. Un centro de refugiados de nueva construcción inaugurado en Dharamsala en 2011, con financiamiento estadounidense y con capacidad para 500 personas. En 2012, escaparon menos de 400. A principios de marzo, sólo dos personas -una pareja de un área tibetana de la provincia de Sichuan, estaban allí. Antes de salir de su pueblo, tuvieron que firmar un documento diciendo que no irían a la India. Para los tibetanos, necesitan un permiso incluso para visitar Lhasa. El año pasado, centenares fueron detenidos, algunos de ellos desde hace meses, después de regresar de los viajes legales a la India en los que encubiertamente asistieron a las enseñanzas del Dalai Lama en Bodh Gaya, un lugar sagrado budista.
Las fuertes medidas de seguridad en el Tíbet, incluida la policía antidisturbios patrullando las calles de Lhasa, pueden ayudar a evitar otra explosión en toda la meseta, como la de 2008. Pero la visión de los tibetanos ardiendo en llamas, y los intentos oficiales por denigrarlos, profundizan las heridas de la región. Hay pocas posibilidades de solución a la vista. El monje en llanto, recuerda que tras el terremoto de 2010 en Yushu en el  condado Qinghai, los funcionarios preguntaron a algunas víctimas sobre lo que necesitaban. Ellos respondieron que lo único que querían era tener al Dalai Lama de vuelta. “Ellos nos pueden controlar”, dijo el monje, “pero no pueden controlar nuestros corazones.”

jueves, 14 de marzo de 2013

SU SANTIDAD EL DALAI LAMA FELICITA AL NUEVO PAPA


14 de marzo de 2013


Informado esta mañana de la elección de un nuevo Papa, Su Santidad el Dalai Lama no perdió tiempo en escribirle para expresarle sus felicitaciones.

"Le ofrezco mis saludos y el sentido de la alegría por su histórica elección como Papa."

Reconociendo la elección del nuevo pontífice de su histórico nombre, escribió:

"Aunque no estoy muy familiarizado con muchos santos católicos, sé sobre San Francisco, por haber visitado Asís y asistido a reuniones interreligiosas allí. Su disciplina, la sencillez de su forma de vida y su amor por todas las criaturas son cualidades que encuentro profundamente inspiradoras. Me conmueve saber que es suyo el nombre que ha elegido para su papado".

Recordando sus encuentros cordiales con el Papa Pablo VI, Juan Pablo II y Benedicto XVI y otros hermanos y hermanas cristianos, Su Santidad anheló el encuentro con el nuevo líder de la Iglesia Católica Romana:

"Estoy muy contento de haber conocido y disfrutado de conversaciones amistosas con sus predecesores inmediatos y, durante los últimos cuarenta años, haber participado en intercambios fructíferos con mis hermanos y hermanas cristianos. Espero que yo pueda tener el honor de invocarlo a usted también en algún momento en el futuro cercano".-

miércoles, 6 de marzo de 2013


Un Palacio de altura


El Tibet tierra misteriosa donde en sus escarpados rincones se conjugan el misticismo y la hermosura de lo terreno; y sobresaliendo en la colina roja el palacio Potala.
También llamado segunda montaña Putuo fue construido por orden de el rey tibetano Sontsan Gampo en el siglo VII; Con una extensión de 130.000 metros cuadrados se ubica a 3.700 metros de altura sobre el nivel del mar en el amplio valle del río Lhasa lo hizó construir para la princesa Wen Cheng de la dinastía Tang a quien tomaria por esposa luego de tener que participar en una competencia propuesta por el emperador Taizong para escoger al pretendiente digno de ella; para ello envió a su funcionario Lu Dongzan quien ganó para el rey de manera muy sabia la mano de la princesa esta historia se encuentra brevemente descrita en los murales. Su construcción, en un momento en que la rueda todavía no había sido introducida en Tíbet, supuso que todas las piedras tuvieron que ser llevadas por burros o a la espalda de los operarios los cuales sumaban más o menos 7.000 más 1.500 artistas y artesanos.

Destruido por las guerras fue reconstruido en el año 1648 por Lozang Gyatso quinto Dalai Lama, sirvió como residencia al Dalai hasta 1950 cuando el XIV y actual Dalai se exilia en la India en el palacio de verano el Norbulingka tras la invasión China, a su vez alberga los restos mortales de quienes le antecedieron al actual; en un salón que contiene las stupas o monumentos funerarios.

Actualmente es una hermosa construcción de 13 pisos que abarcan 117 metros de altura, tiene más de 1000 habitaciones, 10.000 capillas y 200.000 estatuas. Se encuentra enclavada en las rocas conformada por El Palacio Blanco ubicado al sur que consta de 7 pisos y corresponde a la residencia del Dalai.
En el centro se encuentra el palacio rojo construido en 1694 que consta de 6 pisos en esta edificación se encuentran las stupas de 8 de los 14 Dalai destacando por su imponencia la del V que es la primera, elaborada en oro y piedras preciosas, ésta se encuentra en El Gran Salón del Oeste que es el más grande del Palacio Rojo. En él se conserva un tablero con la inscripción “Yong Liang Chu Di”(Centro Sagrado del Budismo), escrito por el emperador Qianlong, y dos telones inmensos de brocado bordado, obsequiados al Dalai Lama por el emperador Kangxi (1622-1721). Se dice que para confeccionarlo kangxi ordenó establecer un taller especial, donde los trabajos duraron un año. A partir del Salón Oeste y atravesando la galería de pinturas se llega a la capilla Qujiezhupu (la gruta donde el rey Sontsan Gampo se perfeccionaba en la Doctrina Budista).
Ante la ausencia de los monjes que otrora pasearan por sus pasillos hoy día funciona como museo donde se puede encontrar el apartamento del actual Dalai tal como quedó en su apresurada huida, algunas habitaciones se encuentran cerradas pero las que no conjuntamente con las terrazas nos brindan una vista hermosa la del valle de Lhasa que se extiende delante de él como brindándole reverencia y que únicamente se ensombrece cuando en aquel panorama emerge la prisión de Drapchi para recordar las condenas arbitrarias a que muchos fueron sometidos.
Su arquitectura, pintura y estatuaría son únicas y variadas, y los estilos tibetanos se entremezclan con los indios, nepalíes y chinos. La decoración de algunos de sus salones, así como el esplendor de muchas de sus estatuas y pinturas, lo convierten en un tesoro del arte tibetano y budista, pues, además del arte propiamente tibetano, alberga muchas imágenes obsequiadas a los Dalai Lamas por distintos monarcas extranjeros.

martes, 5 de marzo de 2013

CHINA: CARTA ABIERTA PIDE REFORMAS POLÍTICAS

BBC News, Beijing
Por Celia Hatton

Algunos de los más prominentes académicos, periodistas y activistas de China han publicado una carta abierta instando a los líderes a implementar reformas políticas, por segunda vez en tres meses
Más de cien personas firmaron la carta abierta instando a Beijing a que ratifique un tratado internacional de derechos humanos.
La carta fue publicada en varios e importantes sitios web y blogs chinos.
Llega solo días antes de que los líderes chinos se reúnan para la sesión anual parlamentaria en Beijing.
En la reunión, el nuevo líder del Partido Comunista, Xi Jinping será instalado como presidente de China, relevando a Hu Jintao, completando la transición en el poder que se da cada 10 años.
 “Meta Factible”
 “Nosotros solemne y abiertamente proponemos lo siguiente como ciudadanos de China” comienza la carta, “que sea ratificado el Pacto Internacional sobre Derechos Civiles y Políticos (ICCPR, por sus siglas en inglés) a fin de promover y establecer los principios de derechos humanos y el constitucionalismo en China”.
El ICCPR es parte de la Carta Internacional de Derechos Humanos creada por las Naciones Unidas. Pide por los derechos civiles y políticos básicos de los individuos, entre ellos la libertad de religión, de expresión y de asamblea.
Beijing firmó el tratado en 1998 pero el parlamento chino nunca ha ratificado el documento.
La carta abierta fue firmada por varios prominentes pensadores de China, entre ellos el economista Mao Yushi, el jurista He Weifang y Dai Qing, una abierta activista política.
En diciembre, muchas de estas mismas personas también firmaron una carta abierta enérgicamente redactada, demandando una reforma política dentro de China, incluyendo independencia judicial y un cambio democrático significativo.
 “Si las reformas al sistema que se necesitan con urgencia por parte de la sociedad china, siguen siendo frustradas y estancadas sin progreso” advertía la carta de diciembre, “entonces la corrupción oficial y la insatisfacción en la sociedad caldearán los ánimos hasta un punto de crisis y China se perderá una vez más la oportunidad de una reforma pacífica, y se deslizará hacia la turbulencia y el caos de la revolución violenta”.
El lenguaje de la carta más reciente fue mucho más conciliatorio, reconociendo las dificultades de representar un cambio político significativo dentro de China, mientras también enfatizó que firmar el ICCPR sería un objetivo “viable” para los líderes chinos.
En una entrevista con la BBC, el periodista e investigador Wang Keqin dijo que confiaba en que los líderes de China ratificarían el ICCPR durante la inminente sesión parlamentaria, un objetivo que él reconocía que era “muy leve y conservador”.
 “No nos atrevemos a soñar que China haga un gran progreso en un salto gigante”, dijo Wang. “El país se desarrolla paso a paso y nuestros esfuerzos están también orientados a cambiar las cosas paso a paso. Esta es la situación embarazosa en la que estamos ahora”
Él no quiso identificar a la persona que primero escribió la carta y reunió las firmas, culpando su renuencia a la “situación especial de China”.
Según China Media Project, un grupo de la Universidad de Hong Kong que monitorea la prensa china, la carta de esta semana estaba programada para ser publicada el jueves.
Sin embargo, se informó que las autoridades se enteraron de ella más temprano, llevando a sus partidarios a adelantar su publicación dos días. La mención a la carta desde entonces ha desaparecido de muchos sitios de internet de dentro de China.
FIRMANTES DE LA CARTA:
Dai Qing: Activista y escritora. Miembro del Partido comunista en un tiempo, Dai renunció al partido en 1989 después que su libro Yangtze! Yangtze! que protestaba contra la construcción de la represa de Tres Gargantas, fuera prohibido por las autoridades. Desde entonces, ella ha denunciado una variedad de temas medioambientales y políticos.
Pu Zhiqiang: Abogado en derechos humanos. Pu es un abogado en derechos humanos con residencia en Beijing, con una larga lista de clientes sensibles, incluidos el artista Ai Wei Wei y el ambientalista Karma Samdrop.
Wang Keqin: Periodista investigador. Wang es el máximo periodista de investigación de China. Por décadas, él ha hecho su nombre exponiendo el crimen y la corrupción a todos los niveles de la sociedad china.
Mao Yushi: Economista. Mao es un franco proponente de mercados libres y un sistema político más transparente en China. Mao es uno de los fundadores del Unirule Institute of Economics, un centro de estudios independiente que aboga por una reforma económica y política en China.
He Weifang: Jurista. Profesor de la Facultad de Derecho de la Universidad de Beijing, He Weifang ha hecho su nombre presionando por una reforma jurídica y el establecimiento del estado de derecho dentro de China.-