miércoles, 17 de octubre de 2012

Ganador del Nobel chino pide la liberación del disidente



BEIJING - Mo Yan, el nuevo premio Nobel que ha evitado enérgicamente antagonizar al Partido Comunista durante gran parte de su carrera, se metió en un campo de minas político el viernes , pidiendo la liberación de Liu Xiaobo, el escritor encarcelado y su compañero ganador Nobel quien cumple una sentencia de 11 años por subversión.

"Espero que pueda lograr su libertad tan pronto como sea posible", dijo el Sr. Mo de 57 años, a periodistas durante una conferencia de prensa un día después de ganar el premio de Literatura 2012. Habló, no lejos de la casa de su familia en la rurale provincia de Shandong, el escenario de muchas de sus novelas épicas.
Aún cuando las observaciones del Sr. Mo eran escuetas y decididamente sin enfrentamientos – el llegó a sugerir que no era un admirador de los ensayos de pro-democracia del Sr. Liu - probablemente eran para enfurecer al liderazgo de China, que se ha regocijado en la decisión de la Academia Sueca de dar China, su primer Nobel de Literatura.

Beijing considera al Sr. Liu un criminal, y el Nobel de la Paz que se le otorgó en 2010 ha sido visto como un intento de inmiscuirse en los asuntos internos de China.

A pesar de la multitud de reporteros chinos que asistieron a la conferencia de prensa, los comentarios del Sr. Mo no aparecieron en los medios de comunicación estatales. Pero se extendió rápidamente a través de Twitter por electrizantes literatos chinos, muchos de los cuales habían sido críticos de su estrecha relación con el Partido Comunista, especialmente por el rol del Sr. Mo como vicepresidente de la Asociación de Escritores Chinos administrada por el gobierno.

Ai Weiwei, el artista disidente que un día antes había criticado el Sr. Mo por cooperar con las autoridades y negarse a defender a los escritores perseguidos, dijo que se sentía alentado por los comentarios. Murong Xuecun, un excelente escritor quienes frecuentemente tiene conflicto con la censura, musitó que el señor Mo se había sentido inmune por su recién adquirido manto Nobel. "Tal vez toda la gloria le ha hecho más valiente y más abierto", dijo en una entrevista.

Es poco probable que los comentarios del Sr. Mo vayan a descarrilar su estatus de celebridad, por lo menos a los ojos del gobierno. El jueves, Li Changchun, el jefe de propaganda chino, emitió una carta de felicitación que anuncia el premio como una señal de que la influencia cultural de China fue finalmente valorado por su tamaño y peso económico. "Así, los escritores chinos pueden contribuir más a la prosperidad y el desarrollo de la cultura China, así como el progreso de la civilización humana", escribió el Sr. Li, según la agencia oficial de noticias Xinhua.

El viernes, el rostro del Sr. Mo fue esparcido a través de las portadas de los principales periódicos chinos. Por la mañana, librerías de la capital ya había creado secciones especiales para mostrar sus obras. Por la noche, muchas tiendas así como los sitios de comercio en linea como Amazon, ya estaban fuera de stock.

El Global Times, un diario sensacionalista propiedad del partido, describió al Sr. Mo como un escritor "mainstream"- en contraposición a figuras como el Sr. Liu que a menudo son condenados al relego en casa, pero agasajado en el extranjero. "Esto sugiere que el Occidente no sólo incluye a los individuos que están en contra del sistema chino", fue escrito en un comentario. "No se puede rechazar a la corriente principal de China durante mucho tiempo. No importa lo que inspiró el premio esta vez, es una decisión bienvenida. Esperamos que la apreciación de las ideas del mainstream Chino se pueda extender más allá ".

Incluso si el señor Mo ha enérgicamente evitado tomar una postura sobre la censura u otros asuntos políticamente delicados, aquellos que siguen su trabajo calificándolo como "mainstream" pueden ser inexactos. Eric Abrahamsen, un traductor literario y consultor editorial en Beijing, señaló que muchos de sus relatos ricamente detallados, son subversivos en su descripción de la burocracia china, aún cuando redactada en el realismo mágico extravagante que se ha convertido en un estilo propio. "El no se sigue golpeando a sí mismo contra la pared por escribir sobre temas prohibidos, pero la mayor parte de lo que ha escrito es una crítica de los partidos políticos ", dijo el Sr. Abrahamsen. "Su trabajo es esencialmente una crónica de cómo el Partido Comunista ha estropeado China".

El viernes en un post de microblog, Ran Yunfei, un escritor de lengua afilada perseguido por sus escritos a favor de la democracia, dijo que se alegraba de que el Sr. Mo se había puesto de pie para el Sr. Liu, pero esperaba que el señor Mo ejercería su armadura Nobel para defender a aquellos que se han atrevido a decir la verdad al poder. "Se ha vuelto muy hábiles en caminar sobre la cuerda floja", escribió el Sr. Ran. "Ahora que se ha convertido en un nombre familiar con el respaldo del gobierno, sólo va a ser más difícil para él ser un verdadero crítico del gobierno".

No hay comentarios:

Publicar un comentario